風味 : nf Une saveur est une qualité perçue par le sens du 味 ou QUALITE 何ですか アグレアブル, 楽しい。 この 感覚 est donnée par une 分子 美味しい後に 刺激 DES 受容体 DES 味蕾. On croyait naguère qu’il y en avait quatre (塩漬け, 甘いです, 酸, AMER) et l’on publiait des cartes fautives de la langue, avec une prétendue répartition des diverses 味蕾.
On peut admettre aujourd’hui que le nombre de saveurs est soit indéterminé, soit infini, avec un nombre de dimensions encore inconnu, mais au moins égal à dix, selon les bons physiologistes sensoriels.
参照 風味 口のスラングの下。
Saveurs courantes
Saveurs douces
チーズ 牛 大麦 ポアソン
牛乳 さつまいも ポテト
Œuf de poule バタビア 米
Œuf de cane ベティ 図
ウズラの卵 コーン カーキ
ウナギ 人参 レイシ
鯉 セロリ マンダリン
クレベット シャンピニオン マンゴー
白キャベツ ナス科類(トマト、ミニトマト、なす、ピーマンなど)
牛肉 ナッツ
ウズラ カリフラワー Pomélos rose
ウサギ 赤キャベツ パパイヤ
大家 カボチャ 西瓜
ヴォー キュウリ 漁業産業 ブラックベリー
アスパラガス ズッキーニ 梨 ブラックベリー
茄子 クレソン アップル ブラックベリー
Pousse de bambou ほうれん草 サフラン
レタス 豆 大豆
トウモロコシ もやし バナナ
噛んだ サヤマメ サクランボ色
ミレー パセリ ダッテ
カブ エンドウ
Saveurs piquantes
ニンニク コリアンダー ピスタチオ
ディル クミン リーキ
スターアニス フェンネル コショウ
バジル ジンジャー コショウ
シナモン ミント チキン 農家
カイエンヌ カブ だいこん
コールラビ 玉ねぎ リズコンプリート
ネギ オリガン ロックフォール (そして、 ブルーチーズ)
チャイブ 白桃 タバコ
クローブ オールスパイス タイム
Saveurs salées
チーズ たこ サングリエ
カルマー プレーレ 藻類
カニ ポアソン 塩水 燕麦
クレベット ポアソン 煙 サヤマメ
巻き貝 節約する 大麦
マンジェグ 鴨 アッケシソウ
ハレン 豚肉 そば
カキ ピジョン ミレー
モールド 豚肉 栗
うに 塩漬け肉
Saveurs acides
チーズ 羊 ヤムイモ マンゴー
アグノー 茄子 ピュー ブラックベリー ミルティーユ
馬 アプリコット ピュー 成熟しました オレンジ
キジ レモン グレープフルーツ
ムートン イチゴ 漁業産業
Artichaut フランボワーズ 梨 ピュー ブラックベリー
シトロネル 手榴弾 プルーン ピュー ブラックベリー
ほうれん草 モレロチェリー レーズン ピュー 成熟しました
サヤマメ スグリ Kiwiのケーススタディ ピュー 成熟しました
栗色 レイシ シトロネル
トマト マンダリン お酢
Saveurs amères
アプリコット 大麦 カフェ
コーン アップル ビルベリー
マーシュアッシュ 蒲公英 チコリ
牛蒡 キクヂシャ タバコ
セロリ エスカロール お茶
セルリアック ライ麦 カノコソウ
チコリ Rognons バーベナ
Chou rave ダイオウ 肝臓
Citation de l’écrivain et philosophe français Michel de Montaigne (1533-1592) : « Je voudrais bien, pour en juger, avoir en ma part de l’art de ces cuisiniers qui savent assaisonner les odeurs étrangères avec la 味 des viandes », Essais – Livre 1 – Chap. LV.