トルティーヤ(ケーキ) : Une tortilla est une ウエハ 準備 で出来ている コーンフラワー, dans la cuisine mexicaine et d’中米, où elle est un 主食 以来古代.
の北にある メキシコ とで テックスメックス料理、 コーンフラワー に置き換えられます 小麦粉 追加した de ラード または 植物性脂肪。 CES 小麦のトルティーヤ sont parfois très légèrement 塩辛い, ce qui n’est pas le cas des tortillas de トウモロコシ.
Actuellement, les Mexicains 消費します en moyenne environ 90 kilogrammes de tortillas par an, soit près de 250 grammes par ジュール.
De nos jours la quasi-totalité des tortillas 消費 au メキシコ sont produites industriellement, principalement à base de コーンフラワー importée et ニシュタマリゼーション par des multinationales telles que le leader グルマ.
Les tortillas servent de でんぷん質 D 'accompagnement et sont utilisées pour la 準備 de nombreux antojitos (万一に備えて).
Histoire de la tortilla : À l’époque des civilisations précolombiennes (*), l’主食 du ダイエット 栄養の des Amérindiens de Mésoamérique était le トウモロコシ dont la domestication, il y a au moins 9000 ans, contribua de manière déterminante à la sédentarisation de ces peuples. La tortilla est probablement une des plus anciennes 準備 culinaires de cette céréale.
La mise au jour à テワカンでは、 地域 メキシコ人 de プエブラ, de metates (**) datant du VIIe millénaire av. J.-C. permet de penser qu’on 消費 peut-être déjà des tortillas à cette époque. Les chercheurs ne sont pas unanimes sur cette datation, mais tous s’accordent à dire que la tortilla est un 食べ物 millénaire dont on a trouvé la preuve, à オアハカ, qu’il est antérieur au Ve siècle av. J.-C.
Étymologie : Les Espagnols n’adaptèrent à leur propre langue aucun des mots ネイティブ servant à désigner ce plat. Peu de temps après la conquête du メキシコ, comme on peut le constater dans les textes compilés par Bernardino de Sahagún (***), le mot espagnol « tortilla » s’était standardisé. C’est un diminutif du mot espagnol « torta », lui-même dérivé de l’expression latine « torta panis » (« 痛み ラウンド ») et désignant, comme le mot français « パイ » , une préparation 円形の et プレート で出来ている 黒ずみペースト.
Tortilla se dit tlaxcalli (en nahuat), waaj (en maya), ndíta (en mixtèque), gueta (en zapotèque), hme (en otomi) ou encore remeke (en raramuri).
« Tortilla » désigne aussi en espagnol tout type d’オムレツ, et plus spécialement la トルティーヤデパタタス.
Voir トルティージャ(オムレツ).
Préparation de la tortilla : Afin d’élaborer la 生地 ( " マサ », en espagnol), les 穀類 de トウモロコシ あります nixtamalisés。 この 準備 consisteのà クック le トウモロコシ のオー de ライム 沸騰 pendant environ trois 営業時間, pour décoller la キューティクル du 穀物. Après ce traitement, le トウモロコシ と呼ばれる ニスタマル ». Il est ensuite 洗う àグランデ オー puis 破砕されました で 工場 マヌエル similaire à celui qu’on utilise pour ハッチャー la 肉. Autrefois, le ブロヤージュ était réalisé sur un metate (**).
'のオー に追加されます 準備 あなたが得るまで 生地 ファーム et 可鍛性.
Cette pâte est ensuite 働いた pour former plusieurs ボウル。 CES ボウル その後です 平らになった pour former des disques d’environ 20 cm de diamètre.
Cette opération d’広がる est réalisée avec des mouvements d’粉砕 de la paume de la main (« palmotear ")。
Cette technique a donné ensuite naissance à la presse à tortillas, constituée de deux プラーク de 金属 または 木材 d’environ 20 cm, qui permettent de former mécaniquement les tortillas avec rapidité et 均一.
Ce processus est automatisé dans les « tortillerías » ou « molinos », sortes de パン屋 インダストリアル spécialisées dans la 準備 日々 de millions de tortillas. Les tortillas sont vendues au poids.
Les tortillas faites à la main あります 調理 上の プラーク 加熱されました, appelée « comal », en 金属, similaire au billig ブルトン à クレープ. Le comal est 加熱した 通常で ガス.
彼らです 消費 なので'accompagnement de platsまたは 消費 seules avec un peu de SEL と バター.
以下のために キープ ルアー 新鮮さ の期間中 食事 en évitant qu’elles se いいね, ドライ et 硬化する, elles peuvent être disposées dans un テーブルクロス または プチ カート することができます ウォームアップ で 電子レンジ.
Au メキシコ, ce sont principalement les スーパーマーケット qui distribuent les tortillas, souvent 作り物 et cuites sur place avec une machinerie entièrement automatisée et à base de 小麦粉 インダストリアル.
En 2007, la hausse du prix des tortillas インダストリアル a entraîné au mois de 2月 des mouvements de mécontentement ポピュレール. S’il semblait que cette augmentation était due à de fortes hausses du cours mondial du トウモロコシ, liées à la croissance de la demande américaine en エタノール、 メキシコ ayant importé cette année-là 75 % du トウモロコシ qu’il consommait, cette dépendance au cours du トウモロコシ sur le marché mondial a cependant été remise en cause. Cette crise aurait en fait davantage été la conséquence de pratiques monopolistiques du gouvernement fédéral et des grandes entreprises mexicaines.
(*) Époque précolombienne : Une civilisation (ou culture ou époque) précolombienne (ou préhispanique, pour les pays hispano-américains) est constituée de peuples de l’Amérique dont l’unité culturelle s’est déterminée avant la découverte européenne de ce continent par Christophe Colomb le 12 octobre 1492. L’histoire de ces civilisations couvre les millénaires écoulés depuis les premières traces de peuplement au Paléolithique (****) supérieur jusqu’à la colonisation européenne des Amériques à l’époque moderne.
(**) Métate : Sorte de ピエール à 小麦粉 (または 砥石).
(***) ベルナルディーノ・デ・サアグン(本名はベルナルディーノ・デ・リベラ、リベラ、またはリベイラ)は、1499年から1500年頃にレオン州で生まれ、5年23月1590日またはXNUMX月XNUMX日にヌエバ・スペインまたはメキシコ・シティで亡くなった。スペインのフランシスコ会宣教師。アステカ民族学『フィレンツェ写本』の編纂の先駆的業績で有名。そのナワトル語文書はヌエバ・スペインの事物の歴史一般という名前で翻訳されている。
(****) Le Paléolithique est la première et la plus longue période de la Préhistoire, durant laquelle les humains sont tous des chasseurs-cueilleurs. Elle est presque contemporaine du Pléistocène. Les humains du Paléolithique sont la plupart du temps nomades, se déplaçant au gré des saisons en fonction des ressources alimentaires disponibles, qu’elles soient végétales ou animales.
Quelques préparations culinaires de tortillas :