アントレ : nf (から来る言葉 entrer).
Le mot « entrée » a de nombreuses acceptions :
スペース : 通過 D'UN 代わり dans un autre :
1. 通過 のエクステリア へインサイド.
Entrée d’un visiteur dans le salon.
À son entrée, tout le モンド s’est tu (幻影, arrivée).
Entrée soudaine (incursion), en trombe (irruption).
フェア son entrée dans une assemblée, dans une 遊ぶ.
Entrée d’une armée dans une ヴィラ.
« Entrée des croisés à Constantinople », tableau du peintre français Eugène Delacroix (1798-1863).
Entrée d’un train en gare.
Entrée d’une PLANETE dans un signe du zodiaque.
2. L’entrée (en scène) d’un acteur.
Clown qui fait son entrée.
– Citation de l’écrivain français Yves Navarre (1940-1994) : « Tant de comédiens anxieux à l’idée de rater leur entrée ».
3. Entrée dans, à .., le 既成事実 D 'entrerの得ます.
Depuis son entrée dans cette 会社、これで 情事...
Entrée de quelqu’un dans un parti (adhésion, affiliation).
Entrée en.
参入 機能 d’un fonctionnaire.
参入 アクションに ゲームに 活力.
参入 画材 (exorde).
4. Choses commerciales : Entrée de グッズ、の 値 で ENTREPRISE .
Taxe à l’entrée (des グッズ で 国).
複数形の場合: アンサンブル DES グッズ reçues par une l’ENTREPRISE で période 与えられた ; アンサンブル DES 現金、の 効果 entrés dans le portefeuille de l’ENTREPRISE.
5. 技術 : 通過 (d’un signal, d’une 情報)の 'エクステリア へインサイド D'UN appareil, d’un dispositif.
Entrée d’un signal dans un amplificateur.
Entrée des données dans un ordinateur (input).
Entrée-sortie : 為替 D '情報 entre l’unité de traitement d’un ordinateur et un périphérique (transmission ; spoule).
6. 気象学 : Entrée maritime : arrivée sur la コート= A マス d’air humide, transportée par un flux en provenance du large.
小麦 既成事実 de pouvoir accéder quelque part :
1. 可能性 D 'entrer, de pénétrer (dans un lieu) (accès).
Interdire, refuser l’entrée à quelqu’un.
アントレ 禁止.
Entrée libre (dans un 店, une exposition).
Porte d’entrée.
Par extension : admission.
Solliciter, obtenir l’entrée dans une 会社、 クラブ.
Examen d’entrée dans une école.
2. Accès à un ショーA 顕現A ミーティング.
Carte, billet d’entrée.
Entrée gratuite, payante.
Le titre (billet, carte) qui permet d’entrer.
私はあなたを持っています 得られ deux entrées (place).
Entrée de 好意.
Locution figurée : Avoir ses entrées chez quelqu’un, y être reçu.
Anciennement : Privilège d’entrer à certaines heures dans la chambre du roi.
3. 経済 : 学部 D 'introduire DES グッズ で 地域では、 国.
Payer les droits d’entrée (douane, octroi).
1. 何 女性たち accès dans un 代わり ; endroit par où l’on 間に.
Entrée d’une 家, d’une cour, d’un 庭 (grille, porte, seuil).
– Citation de l’écrivain français Jean Patrick Modiano, dit Patrick Modiano (né en 1945) : « Je crois qu’on entend encore dans les entrées d’immeubles l’écho des pas de ceux qui avaient l’habitude de les traverser ».
Entrée de サービス.
Entrée des アーティスト、予約済み アーティスト dans un théâtre, une salle de concert.
Entrée d’un port (goulet).
Entrée d’une grotte, d’un tunnel (ouverture).
Mathématique : Table, tableau à double entrée.
Les entrées d’un dictionnaire : les mots faisant l’objet d’un article de dictionnaire (adresse).
– Citation de l’écrivaine belge Amélie Nothomb (née en 1966) : « L’enfant alla regarder dans le dictionnaire à l’entrée « agrégation » ».
2. 技術 : Voie par laquelle peut pénétrer (un fluide, une information) dans un appareil, un dispositif. L’entrée auxiliaire d’un amplificateur haute-fidélité.
Une impédance d’entrée de 50 ohms.
Entrée de : ce qui permet à (un fluide, un objet) de pénétrer.
Entrée d’air : orifice qui permet à l’air de pénétrer dans un moteur, un local.
Entrée d’air d’un réacteur d’avion.
Entrée d’eau : élément d’une canalisation recevant les eaux du ruissellement.
Entrée de câble : dispositif permettant le 通過 d’un câble à travers une cloison, la carcasse d’un appareil.
Radio : Entrée de poste : portion de mur par où passe le câble de descente d’antenne.
3. Pièce située à l’entrée d’un édifice, d’un appartement et servant de 通過 pour accéder aux autres pièces (hall, vestibule).
Veuillez attendre dans l’entrée.
II) Temporel : Ce qui commence quelque chose.
1. Première partie, commencement (début).
À l’entrée de l’冬.
2. Locution adverbiale (sens vieilli) : d’entrée.
Tout d’abord, dès le début (D’emblée).
Sens moderne : D’entrée de jeu.
3. Entrée de ballet : début de chaque partie d’un ballet.
Musique : Début d’un 通過 ; commencement de la partie d’une voix, d’un instrument. Les entrées d’un motif de fugue.
4. Entrées de テーブル : メッツ 誰ですか SERT の初めに 食事後に スープ ou après les 前菜.
メインディッシュ 冷たいです (パスタ, テリーヌ, 冷たい肉), ホット (ヴォロヴァン, かみ傷, ティンバレス, 吹き).
Contraires d’entrée : issue, 出撃, départ, 消失, インサイド, débouché, exutoire, フィン.