降りる : 動詞(ラテン語からの単語) 降りるの家族 スキャンデレ 「上がる」)。
動詞「降りる」にはいくつかの意味があります。
I) 自動詞(beの助動詞)
A. ピープル :
1. アラー川 du オー へ 浅.
歩きながらゆっくりと下ります。
駆け落ちする、転ぶ(転ぶ、滑り落ちる)。
木から降りる、木から降りる 山.
鉱山に降りていきます。
エレベーターまたは階段でXNUMX階下に降りてください。
に降りる ストリート.
アリーナに降ります。
パラシュートで降下(ジャンプ)します。
宗教 :降下 シエル 上の terreの.
「三日目に主はすべての民の前に降臨される」(聖書)。
地獄に落ちろ。
2. 類推: 南に進みます。
「明日はノジャンを出発し、すぐにアルルとマルセイユに下ります」(フローベール)。
降りる ヴィラ : に行きます ヴィラ.
3. 拡張: 滞在中の宿泊 航海.
親戚、友人との滞在。
L 'ホテル 彼が降りた場所。
4. 下車して… やめる (乗り物に)乗っている、(乗り物に)乗っている。 出ます(よく降ります)。
馬から降りて、自転車から降りてください。
– ピエール・マク・オルラン(1882-1970)として知られるフランスの作家ピエール・デュマルシェの言葉:「軍団兵がトラックから集団で降りてきた」。
走行中の電車から降りる(飛び降りる)ことは禁止です。
次の(駅)で降りますか?
上陸します(船から…)。
乗客は寄港地で上陸した。 ピレウス (土地)。
5. 特に: バースト (降下)。
ロンバード人が降臨した イタリア (侵入します)。
6. 比喩的な意味: より低いと考えられるものに向かって進むこと。 彼は非常に低く沈んでいます! (落ちる)。
文学的および古びた意味:自分自身の中に降りる:戻る、内省する(入る)。
– フランスの劇作家で詩人のピエール・コルネイユ(1606-1784)の言葉:「自分自身を知り、自分自身の中に降りてください」。
階級、高い地位を離れる。
上から降ります(落下)。
7. に降ります。 ディテール、細部に至るまで、ますます重要ではないことや一般的なことを継続的に調べます。
8。 S アフリーク : 彼の勤務日が終わります。 何時に降りますか?
B.物事:
1. 上がったり下がったりします。
液体の不純物は容器の底に下がります(沈殿します)。
小川は海に下ります(流れ)。
太陽が地平線に沈みます(低く、沈みます)。
飛行機は降下を始めます。
– ピエール・マック・オルラン(1882-1970)として知られるフランスの作家ピエール・デュマルシェの言葉:「彼の喉仏はシリンダー内のピストンのように上がったり下がったりした。」
夜が下り、それは上からやってくるように見えながら(夕焼けの地平線が澄んでいる)(落ちていく)定着します。
– フランスの詩人シャルル・ボードレール (1821-1867) の言葉: 「あなたは夕べを主張しました。 彼は降りる。 ここにあります "。
2.上から下に伸ばします。 彼のオーバーコートは下に下がり、ふくらはぎまで下がっています。
たとえて言えば、南に行きます。
マルセイユに向かう高速道路。
3. 下り坂を進みます(傾け、傾けます)。
緩やかな傾斜の丘。
通りは急な下り坂になります。
– フランスの作家からの引用 オノレ·ド·バルザック (1799-1850): 「地面の自然な落下に従って、庭園は段階的に下がっています。」
4. レベルダウン(低く)します。
潮が満ち、海が引く(引き下がる)。
気温計は昨日からXNUMX度下がった。
– フランスの作家ジャン=マリー・ル・クレツィオの言葉(1940年):「信じられないほど恐ろしいと彼は言いました。 彼は気圧計がこれほど急速に低く下がるのを見たことがありませんでした。」
類推すると、価格は下がります(減少)。
高音から低音まで下降するサウンド、音域。 私の声はこれ以上低くなりません。
C. 比喩的な意味(人):その起源を保持する、子孫である。 から来た) ; 降下。
– フランスの作家マルセル・プルースト (1871-1922) の引用: 「モンテスキューは古い家族の子孫です […] 彼らは非常に多くの子孫を残しているため、XNUMX 位下にいます。」
作家、道徳家、生物学者、科学史家ジャン・ロスタン(1894-1977)の言葉:「人間は猿の子孫であるとよく言われます。 この主張には正確な意味はありません。
II) 他動詞(持つ助動詞)
1. アラー川 ダウン、ダウンから。
ゴムボートで川(上流から下流へ)や急流を下ります(ラフティング)。
階段を XNUMX つずつ降ります (転がり落ちたり、滑り落ちたりします。
ほのめかしで:「うまくできましたか?」 「カジノ・ド・パリのメイン階段を下りた後のセシル・ソレルの返事。
2. ポーター de haut enbas。
– フランスの作家フランソワ・ルネ・ド・シャトーブリアン(1768-1848)の言葉:「ホイストは荷物を持ち上げ、クレーンは石を降ろした。」
古いものを地下室に運びます。
引っ越し業者は家具をトラックから降ろした。
拡張(口語):(誰かを)倒す。
街まで送ってあげるよ(déposer).
2.使用する、飲み物を飲みます(良い下りをしてください)。 降りる 息子 ガラス 一気に。
4.作る ベルンベルク ; 落ちた。 から降りる ヤマウズラ 飛行中。
DCAは飛行機を撃墜した。
リボルバー発砲で犯罪者を撃ち落とす(キル)。
降ります。
– フランスの作家アルフレッド・ヴィクトル・ド・ヴィニー(1797-1863)の言葉:「彼は勇敢な人でした。 彼はワーテルローで砲弾を受けて倒れた。」
口語表現: 降順 炎 :批判する、激しく攻撃する(イライラする)。