いらいらさせる : v.tr。 (mot venant de la 形成 表現力豊かな, de en- et de l’argot キキ -ou quiqui- « 渓谷, 喉, cou »).
Familier : Agacer, わざわざ, いらいらさせる (euphémisme pour 腹を立てる dont il a tous les sens figurés).
– Citation de l’écrivain français Georges Duhamel (1884-1966) : « Les ministres, je m’en sers quand j’en ai besoin. Et puis je les enquiquine ».
Verbe pronominal : Je ne vais pas m’enquiquiner avec ça.