パッケージ : nm (古フランス語からの言葉 イースター、オランダ語から 朴 : パケ).
1. XNUMX パック: 大 quantité (から)。
株の束。
彼は紙幣の束 (wad) に触れました。
アブソリュート:パッケージに触れて、大金を。
フランスの作家マルセル・エイメ (1902-1967) からの引用: "。
アメリカの作家トルーマン・カポーティの本名トルーマン・ストレックファス・パーソンズ (1924-1984) からの引用: 「ウィニフレッドの叔父で、ブロードウェイにガレージを持っていて、彼は中古車を購入しています。 彼はあなたのために素敵なパッケージを提供するでしょう」と彼の小説La Traversée de l’été(死後2005年に出版).
フレーズ: 全力を尽くす: 大物を使う 手段 ; 音を出す .
形のない塊。 雪の塊。 一袋の水、雨。
海のパッケージ: の質量海水 船の甲板、桟橋に落ちるもの。
2. おなじみの意味 (人): たくさんの グリース ! のパックos.
パケット 神経.
ラグビーにおけるフォワードのパック(パック)。
3. 口語句: 与える、荷物を誰かに落とす、厳しい批判に値する。
彼は荷物を受け取りました (彼のアカウント)。
フランスの作家の引用. Émile Zola (1840-1902):「彼女を静かにさせてください。さもないと荷物を落としてしまいます」.