フラット : nm ピエセデ 瀬戸物 より大きいassiette、私たちが奉仕する 料理 テーブルで。
小さな皿を大きな皿に入れてください:誰かを喜ばせるために新鮮なものを入れてください。
愚かな麺料理; ばか。
何かから大したことをする:取るに足らない出来事をあまりにも重要視する(それから大したことをする、チーズ全体)。 ケースに不釣り合いな重要性を与える。
復讐は冷たく食べられる料理です:あなたは復讐をするのを待つ方法を知らなければなりません。
正しく理解する:残忍な率直さで微妙な問題に取り組みます。 間違える; 気づかずに避けるために不器用にトピックに取り組んでいます(以下のこの表現を参照してください)。
歴史は(フランスの作家セリーヌの)料理に影響を与えません:歴史は繰り返されません。
フラットの目:私たちが白い目を作るとき、軌道の瞳孔を上っていきます。
(誰かに)大騒ぎする:彼/彼女を懇願する、求愛する、誘惑する、前進する、人を称賛する、商品、お世辞。
自分なりの方法で料理を予約します。強力で予期しない反応を準備します。
皿を利用してください:誰かを助けてください。
お皿をきれいにする/乾かす:含まれているものを食べる。
料理を削除する:食べる。
完全に平らにする:疲れ果てた、疲れ果てた。
今日の料理:以前は、新しい女性が一般の人々に使用される前に、集会所で常連客に最初に仕えました。
「皿に足を踏み入れる」という表現:残忍な、または予期しない方法でタブーの主題を取り上げる-重大な失態、深刻な失態、許されない無分別を犯します。
ピエールギローによると フランス語のフレーズ、 XNUMX世紀初頭にさかのぼるこの表現は、フランコプロヴァンス語の間の言葉遊びから生まれました。 失策 「フォード」の場合、 ガファー 「泳ぐ」または「歩く」と プラットフォーム 「低水域」のために。
足を皿に入れて大失敗をするのは、もともとは足をかき混ぜたり、浅瀬で泥やシルトを混ぜるところまで歩いていた人であり、他の人とは比べ物にならないでしょう。対処すべきではない質問をぎこちなく振った。
フランスの辞書編集者アラン・レイ (1928-23020) によると、この説明にはこの単語の口語的な意味を説明する利点もあるとのことです。 失策 そうでなければ、それが船頭のポールから遠く離れていたので、その起源は不明であり、単語の最初の意味です。