恋愛 : Les amourettes (mot venant de l’ancien provençal « amoretas » soit : testicules du CoQ) それは 部品 de 骨髄 épinière du 牛肉の 子牛の肉 と ムートン.
非常に 繊細, elle est employée comme 伴奏 DES かみ傷、の ティンバレス、の かさぶた、の サラダ と ヴォロヴァン.
Dans certaines régions, ce mot désigne les testicules du jeune 雄牛 ou des jeunes 羊 mâles (子羊, ラム) 食料品 et souvent recherchés (Voir アニメーレ).
Pour la petite histoire, ce fut un vieux seigneur nommé le commandeur de Froullay, très 貪欲 et doté d’un fort 食欲, qui à propos probablement des fonctions et vertus de la moelle épinière dans le genre humain, la baptisa en gastronomie du nom d’恋愛関係.
Les amourettes de 子牛の肉 se préparent et s’accommodent comme la 脳 de 子牛の肉. Détaillées en 小さな 部品, elles forment des éléments de 伴奏 pour les diverses かさぶた, ティンバレス, パイ とのために ヴォロヴァン, ou complètent certaines 準備されたサラダ.
En raison de la suspicion de transmission à l’homme de maladies, notamment l’ESB (Encéphalopathie spongiforme bovine), seules les amourettes de veau peuvent être 消費, celles du 牛肉 と ムートン étant interdites à la vente.